<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Korea!2002/02/22～エピローグその一 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://asian-curd.asia/tabi/korea/korea20020222%ef%bd%9e%e3%82%a8%e3%83%94%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%b0%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%b8%80/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://asian-curd.asia/tabi/korea/korea20020222%ef%bd%9e%e3%82%a8%e3%83%94%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%b0%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%b8%80/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 02 May 2010 22:55:10 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>SuzumotoJin より</title>
		<link>http://asian-curd.asia/tabi/korea/korea20020222%ef%bd%9e%e3%82%a8%e3%83%94%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%b0%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%b8%80/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>SuzumotoJin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 05:10:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asian-curd.asia/wpress/korea20020222%ef%bd%9e%e3%82%a8%e3%83%94%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%b0%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%b8%80/#comment-7</guid>
		<description>부산노타카시님,방문 감사합니다.
釜山地下鉄の日本語と漢語は、私も気づいておりますよ。（私は、中国語と呼ばずに漢語と呼ぶことにしています。この言葉は、中国という語で連想する大陸の国だけが用いている言葉では、ないからです。）
釜山から博多ならば、高速船を使えばすぐでしょうね。私は、旅行中船に乗り損ねました。乗りたかったんですけれど。
韓国で食べたコンビニのカレーは、確かにカレーの味がしました。だから、韓国人には日本のカレーが、たぶん分かるのでしょうね。
ぷさんのたかしさんの店のカレーを、次に釜山に行ったときには、必ず食べたいと思います。
ただ、激辛はちょっと苦手です。
正直言って－</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>부산노타카시님,방문 감사합니다.<br />
釜山地下鉄の日本語と漢語は、私も気づいておりますよ。（私は、中国語と呼ばずに漢語と呼ぶことにしています。この言葉は、中国という語で連想する大陸の国だけが用いている言葉では、ないからです。）<br />
釜山から博多ならば、高速船を使えばすぐでしょうね。私は、旅行中船に乗り損ねました。乗りたかったんですけれど。<br />
韓国で食べたコンビニのカレーは、確かにカレーの味がしました。だから、韓国人には日本のカレーが、たぶん分かるのでしょうね。<br />
ぷさんのたかしさんの店のカレーを、次に釜山に行ったときには、必ず食べたいと思います。<br />
ただ、激辛はちょっと苦手です。<br />
正直言って－</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ぷさんのたかし より</title>
		<link>http://asian-curd.asia/tabi/korea/korea20020222%ef%bd%9e%e3%82%a8%e3%83%94%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%b0%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%b8%80/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>ぷさんのたかし</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 03:17:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asian-curd.asia/wpress/korea20020222%ef%bd%9e%e3%82%a8%e3%83%94%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%82%b0%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%b8%80/#comment-6</guid>
		<description>안녕하십니까？
鈴元仁さんや他の皆さん達から教えていただいたおかげで、ハングル文字が入力できました。
私は釜山に暮らして７年目ですが、喋ったり、聞いたりは、日常生活に困りませんが、書くのは自信がありません。これから練習します。
韓国メモは、まだ全部を読んでいません。釜山で地下鉄に乗られて気がつかれたでしょうが、ホームや車内の案内が韓国語、英語、日本語、中国語でしています。でも、案内板はまだですね。
私は、日本へ帰国するときは釜山から高速船で行きます。福岡県博多港に到着して、JR博多駅まで市内バスに乗ります。ターミナルから出るバスだけと思いますが、韓国語の案内が少しありました。
でも、鈴元仁さんがおっしゃる通り、日本の公共機関は外国人に優しくないかもね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하십니까？<br />
鈴元仁さんや他の皆さん達から教えていただいたおかげで、ハングル文字が入力できました。<br />
私は釜山に暮らして７年目ですが、喋ったり、聞いたりは、日常生活に困りませんが、書くのは自信がありません。これから練習します。<br />
韓国メモは、まだ全部を読んでいません。釜山で地下鉄に乗られて気がつかれたでしょうが、ホームや車内の案内が韓国語、英語、日本語、中国語でしています。でも、案内板はまだですね。<br />
私は、日本へ帰国するときは釜山から高速船で行きます。福岡県博多港に到着して、JR博多駅まで市内バスに乗ります。ターミナルから出るバスだけと思いますが、韓国語の案内が少しありました。<br />
でも、鈴元仁さんがおっしゃる通り、日本の公共機関は外国人に優しくないかもね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
